2008年6月11日 星期三

精神分裂

近來無法集中精神,可能報告趕太多,必須同時思考三份以至四份報告。以致坐在電腦前,無法專心一致,先完成一份報告,再完成另外一份。如今也是一邊打報告一邊打BLOG,平均每邊一句。
很怕這種情況再惡化下去。想兩年前我仍然是集中力驚人,如今幾乎沒法集中。許多人說話我沒聽進去,看書許多情節在眼前略過。恐怕因而錯過寶貴的事情,更怕分神令自己一事無成。
打報告的同時要找工作。早前答應了去研習營幫忙,找工作時因為整整十天不在,老闆不願意採用。可是午飯時問學姐,她說暫時只有兩個人報名……我的暑期工……昨天中午在板上看到一份兼職,打電話去,一位小朋友叫我晚點再打。1830又打,忙線,1900又打,還是忙線,1930再打,長響沒人接。唉,怎麼我的工作運那麼差?今天再打,2030有人接,他叫我再40分再打,剛剛打了,還是沒人接= =! 天呀!我的工作呀!為什麼阿東一下子就找到呢?120元/HOUR,高薪輕鬆。我嘛…唉……這個暑假真難過,不放更好,不放更好。
報告打得已經不能再柯文字出來。LINDA ONLINE時,向他訴苦,他說︰「你大把墨水啦!」可是我沒喝水,墨汁磨不出來,苦呀!雖然期末考忙得要命,但我依然堅持睡覺前一小時看課外書。讀史記,清新的語言令我很舒服,但動不動就打仗,而且與課業太接近,換了本余光中。余光中一打開,游子悲思家國情懷,真要命。又換一本,五月新番翻譯書,長路漫漫,可是譯文差勁得我想直接買原文看= =! 之前看梁文道評價大陸譯的《相約星期二》,林少華譯筆被評為「詩一般優美」(此時我又打多次電話,依然沒人接),開始對成見甚深的大陸英文水平,有點憧憬。誰知道今次買的長路漫漫,令我大感頭痛。台灣翻譯,再不濟,至少文法通,能看懂。這本翻譯得像用中文說火星文,必須自己從新排列詞句,才勉強明白意思,而且毫無文氣可言,寫戰爭而沒戰爭感……還是快點找找看有沒有英文版= = 即使查字典,也總比看不懂好。三份之一價錢……早知道買繁體,不省那兩百塊了!

沒有留言:

張貼留言