2007年12月3日 星期一

精神分裂

這幾天崩得很緊,一直在搞英文。英文考試啦、英文報告啦,中古史、通識等報告,同時進行,而且還每一個小時看15分鐘HERO鬆弛神經,又埋首。睡覺前都沒好好讀一點書、寫些東西,很快累倒。打一點中文,再看一會書,考試前輕鬆一下。
昨天幫蕾改讀書報告。第一稿,0分。她的文句極不通順,繞一大圈,廢詞虛字卻沒有重心。應該說,無法把重心帶出來,一直在描述土星的環狀帶。期望中她的文筆和文章更好。令我驚訝的是,文章竟然有我的影子,近一兩年我寫東西也和她一樣,廢UP不停,說半天不曉得講甚麼,句子華美堆砌就是沒一句直指重心。例如︰其實我知道這是不對的,而且再這麼下去可能會搞砸了那無可避免卻夠不上教人忠誠的活寶兒。這例不太好,也不便挖蕾的文章來批評。修一段再傳給她,之後的文字,立刻提升。並非我的功勞,而是她進入狀態。文章最開頭和結尾特別難改。開頭不定式太多,許多東西尚矇矓不清,文章的性格無法確定。踏入中段,作者和文章的條理漸入佳境。到最尾,如何收屍呢?棺木材質?火化?海葬?又要煩惱。經此一事後,我覺得自己打BLOG的文字必須更注重,雖不肯定蕾常看或有否受到影響,至少我從基本開始。近年,文字放縱得太嚴重。

說一件想到的是,關於「先」和「重要」的概念。句子︰「重視那樣東西,必先行於其他事。」例如︰「七點吃飯,七點看書,兩者只能擇其一。我先吃飯,後看書,因為吃飯比較重要。」
從觀念上而言,假如你選擇該時候做某件事而放棄其他,代表那件事的重要程度令你擺在第一位。但換個角度,有沒有可能是,某事和其他事的重要性一樣,所以先做哪一項,均不影響它的重要性?沒必要因為他而放棄其他?
又舉個例︰「阿媽和女朋友同時掉進海,你先救誰?」排除所有無謂因素,如︰旁邊有第三者、碼頭有水泡、阿媽識游水……比較經典的答案是郭晉安︰「呢D咁假設性既問題叫我點答你姐?」我心想︰「唔問D咁假設性既問題就唔係女人LA傻仔= =」廢話少說,我的思考結果是︰「先救誰都一樣。因為「先」不等於「重要」,「重要」程度相等,「先」救誰都沒關係,又不代表你「先」救你媽,「後」不救你女朋友。假如先救某人而後人不救,那才代表重視。」又假如你手上有20元,洋娃娃和機械人均售20元,你只能買一樣。CASE1︰買洋娃娃不買機械人,你比較重視洋娃娃。CASE2︰買洋娃娃,再儲20元買機械人,兩者重視程度相等。
說一大堆,漏動一籮明白嗎?總而言之即是,「先」不等於重視,「不」才是重視。先後之別只是次序上,重視程度相等。「做」和「不做」,才是重視程度的分野。
考試去也,晚上回來再譯下一段歌詞。

沒有留言:

張貼留言